There was an error in this gadget

Wednesday, February 8, 2012

Warabigami - Hana - Shima Uta - Rimi Natsukawa

This is beautiful, Rimi Natsukawa's voice is so crystal clear...



Warabigami
 Lyrics by Misako Koja
Music & Arrangement by Kazuya Sahara


Ten kara no megumi Ukete kono hoshi ni
Umaretaru waga ko Inorikome sodate
Irayoo-hei Irayoo-hoi
Irayoo Kanashi uminashigwa
Nakuna yoo-ya Hei-yoo Hei-yoo
Tida no hikari ukete
Yuuiri yoo-ya Hei-yoo Hei-yoo
Sukoyaka ni Sodate

Atsuki natsu no hi wa Suzukaze wo okuri
Samuki fuyu kureba Kono mune ni daite
Irayoo-hei Irayoo-hoi
Irayoo Kanashi uminashigwa
Nakuna yoo-ya Hei-yoo Hei-yoo
Tsuki no hikari abite
Yuuiri yoo-ya Hei-yoo Hei-yoo
Sukoyaka ni Nemure

Arashi fukisusamu Wataru kono ukiyo
Haha no inorikome Towa no hana sakaso
Irayoo-hei Irayoo-hoi
Irayoo Kanashi uminashigwa
Nakuna yoo-ya Hei-yoo Hei-yoo
Ten no hikari ukete
Yuuiri yoo-ya Hei-yoo Hei-yoo
Ten takaku Sodate

A blessing from heaven
Into this world
You are born, my baby,
I will take care of you
Irayo hei, irayo hoi, irayo
My dearest child
Don’t you cry, heiyo heiyo,
May the sun shine on you
Be a good boy, heiyo heiyo
Please grow up
In miraculous health
When summer comes,
I will send you a cool breeze
When winter comes,
I will hold you to my bosom
Irayo hei, irayo hoi, irayo
My dearest child
Don’t you cry, heiyo heiyo,
May the moon shine on you
Be a good girl, heiyo heiyo,
Please grow up
To adulthood
Though stormy winds may blow
As you go through this world
I will shelter you from the storm,
so you may bloom like a flower
Irayo hei, irayo hoi, irayo,
My dearest child,
Don’t you cry, heiyo heiyo,
May the heavens shine on you
Be a good human beings(1),
heiyo, heiyo,
To lead a worthy life
(1) This line can possibly be changed to: ‘Be good human beings’ or ‘Be a good human being.’


 Hana







Shima Uta




Shima Uta
Lyrics and music by Kazufumi Miyazawa

Deigo no hana ga saki kaze wo yobi arashi ga kita Deigo ga sakimidare kaze wo yobi arashi ga kita
Kurikaesu kanashimi wa shima wataru nami no you
Uuji no mori de anata to deai
Uuji no shita de chiyo ni sayonara Shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no namida Deigo no hana mo chiri saza nami ga yureru dake
Sasayakana shiawase wa utakata no nami no hana
Uuji no mori de utatta tomo yo
Uuji no shita de yachiyo no wakare Shimau uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no ai wo Umi yo uchuu yo kami yo inochi yo kono mama towa ni yuunagi wo Shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no namida
Shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi wo watare
Shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no ai wo



The deigo flower has blossomed, and it has called the wind, and the storm has arrived.
The deigo flowers are in full bloom, and they have called the wind, and the storm has come.
The repetition of sadness, like the waves that cross the islands.
I met you in the Uji forest.
Lyrics www.allthelyrics.com/lyrics/rimi_natsukawa/

In the Uji forest I bid farewell to Chiyo.Island Song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my tears with you.The deigo blossoms have fallen, soft ocean waves tremble.
Fleeting joy, like flowers carried by the waves.
To my friend who sang in the Uji forest.
Beneathe the Uji, bid farewell to Yachiyo.Island song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my love with you.To the sea, to the universe, to God, to life, carry on this eternal dusk wind.Island Song, ride the wind, with the birds, cross the sea.
Island song, ride the wind, carry my love with you.

No comments: